回首頁 網站導覽 聯絡我們 常見問題 學習環境說明
 
 
帳號:
密碼:
忘記密碼 加入會員
facebook登入   ECPA
 
 
  歷史文化
  族語學習e學堂
  產業應用
 
 
在地資源
國內熱門連結
國外熱門連結
資料下載
 
 
進階
 
 
您的位置在:首頁 > 關於學院 > 最新公告
標     題 原住民族委員會及紐西蘭毛利發展部發布聯合聲明
發佈日期 2016/11/10
點閱次數 28
內      容
 原住民族委員會於本年9月組團赴紐西蘭,與紐國毛利發展部召開第2屆臺紐經濟合作協定第19章原住民合作專章協調會議,會議中雙方達成多項共識,並發布聯合聲明如下:

        透過臺紐經濟合作協定原住民合作專章協調會議
強化原住民族間合作交流
原住民族委員會及紐西蘭毛利發展部,於9月5日在威靈頓會面展開雙邊合作會議。
臺灣、澎湖、金門、馬祖個別關稅領域與紐西蘭經濟合作協定亦稱為臺紐經濟合作協定(ANZTEC),協定內容涵蓋原住民合作專章等議題。
在原住民合作專章架構下,原住民族委員會及毛利發展部每年召開會議,研擬方案,以加強我方原住民族與紐西蘭毛利族間經濟、文化及人員交流。
跨越太平洋的古代貿易及民族遷徙路線,連結我方原住民族以及紐西蘭毛利族人有著共同祖先,在臺紐經濟合作協定下提供雙方合作基礎,開展新合作以對原住民族群達到最大效益。
自2013年12月1日臺紐經濟合作協定正式生效後,雙邊原住民族企業對於雙方市場的興趣日益增長。
原住民族委員會及毛利發展部針對廣泛議題進行討論,討論議題涵蓋貿易及經濟合作、原住民族/部落旅遊以及正在進行的原住民族語言復振合作。我方原住民族以及紐西蘭毛利族將持續鞏固彼此間的合作關係。



媒體聯合聲明稿由原住民族委員會及毛利發展部一同發布。

Meeting Strengthens Cooperation Between Indigenous Peoples
  
Te Puni Kōkiri, the Ministry of Māori Development, met with the Council of Indigenous Peoples, their counterparts from the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu on September 5 in Wellington, to advance cooperation between both sides.
 The Agreement between New Zealand and the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen, and Matsu on Economic Cooperation – known as ANZTEC – contains a chapter on Cooperation on Indigenous Issues. 
 Under this chapter, Te Puni Kōkiri and the Council of Indigenous Peoples meet annually to discuss measures to enhance economic, cultural, and people-to-people contacts.
 Ancient trade routes and the migration of peoples across the Pacific Ocean link Māori and the indigenous peoples of the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu to a common ancestry. This provides a foundation from which both sides can explore new ways to harness the full benefit of ANZTEC for indigenous communities.
 Since the ANZTEC came into force on 1 December 2013, there has been growing interest from indigenous enterprises in each other’s markets. 
 The Council of Indigenous Peoples and Te Puni Kōkiri discussed a broad range of issues, including trade and economic cooperation, indigenous/tribal tourism, and their ongoing indigenous language revitalisation journey.
 Connections between indigenous peoples in the Separate Customs Territory of Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu and Māori continue to go from strength to strength.

Media Statement issued by Council of Indigenous Peoples and Te Puni Kōkiri (Ministry of Māori Development).

相關連結
相關檔案